Перевод "идти вниз" на английский
Произношение идти вниз
идти вниз – 30 результатов перевода
Да, около улицы Яркон.
Вам просто нужно идти вниз...
Я - комиссар Лефковичь, комиссар Азулай.
Yes, near Hayarkon Street.
You just need to go down...
I'm Commander Lefkowitz I'm Commander Azulai.
Скопировать
О.
Элли, мне страшно идти вниз по улице которая заканчивается в Иллинойсе.
Но было бы не умно не начать все заново.
Oh.
I have been afraid to walk down a road that ends in Illinois. Not that it has to be over for us...
But it wouldn't be smart not to have a beginning.
Скопировать
Хорошо. Иду. Иду.
Ты не можешь идти вниз вот так.
Ты выглядишь, как будто только что встал с кровати.
All right, I'm going, I'm going.
Don't go like that!
You look like you just got out of bed.
Скопировать
Знаешь, что?
Нам совсем не обязательно идти вниз.
Вегас подымится к нам.
All right, you know what?
We don't have to go downstairs.
We can bring Vegas up to us.
Скопировать
- Тебе нравится смотреть на меня?
Я велел тебе идти вниз. Я знаю.
Но я не всегда делаю то, что мне говорят.
And she says... Do you enjoy watching me?
You're supposed to go downstairs, baby.
I know. I don't always do what I'm told, Max, you know that.
Скопировать
Они просто имея большое совещание о программе хора следующей осенью в.
-Я Должен идти вниз по драмы.
-Ладно, "До свидания.
They're just having a big meeting about next fall's chorus program.
-I have to go downstairs for Drama.
-Okay, 'bye.
Скопировать
Помощник Шерифа.
Насколько я помню, линия, которую Вы рисуете, должна идти вниз, а не поперёк.
Откуда Вы это знаете?
Deputy Brennan?
As I remember, the line you are drawing should proceed downward, not across.
How did you know that?
Скопировать
Если бы я только мог увидеть горящий куст, или открытое море, или или как мой Дядя Саша подбирает чек.
Мы должны идти вниз.
В этот самый момент последние лучи солнца исчезают за западными холмами.
If I could see a burning bush or the seas part or my Uncle Sasha pick up a check.
We should go back downstairs.
By now, the last golden streaks of the sunset are vanishing behind the western hills.
Скопировать
Что ж.
Кто хочет идти вниз?
Видишь?
All right, then.
Who wants to go now?
You see?
Скопировать
Мы приехали сюда из Нью-Йорка, и в первую же ночь заблудились.
Может, мы пошли наверх, вместо того, чтобы идти вниз.
- Хочешь выпить?
"We come here from New York, and the first night out, we get lost."
Maybe we took the high road instead of the low road.
" -Like a drink?
Скопировать
Снято. Следующая.
Можно идти вниз?
Да.
Take a picture of that.
Can we come down?
Yes, hurry up.
Скопировать
О, он совсем не туда идет.
Ему нужно идти вниз по склону и у подножия повернуть направо.
Нужно перейти гору.
Oh, he's right out of his way.
He needs to go back down the hill and turn right at the bottom.
It's a walk over the mountain.
Скопировать
Да, так лучше.
- Она сказала, что не хочет идти вниз, в бар.
Я в затруднении.
Yeah, it is better.
- She said not downstairs.
I'm troubled.
Скопировать
Но твой маленький задира-мозг....
Тебе нравится идти вниз по улице, но ты отказываешься от этого?
-Ты когда-нибудь была одна?
But your little brain teaser....
Excited about going down a road you refuse to go down?
- Have you ever been alone?
Скопировать
Мы правда должны наверстать упущенное, Брэд.
Мне нужно идти вниз.
У меня есть кое-что для тебя.
We should catch up, Brad, really.
I've gotta get downstairs.
I've got something for you.
Скопировать
Погоди, так...
Я что должен идти вниз к озеру в одиночку?
Да.
Wait, so-
I have to walk all the way down to the lake by myself?
Yeah.
Скопировать
Ученые думали, что когда эта вода просочится обратно внутрь льда, она просто замерзнет.
Но они выяснили, что на самом деле она просто продолжает идти вниз.
Она протапливает тоннели до самого дна, превращая лед в швейцарский сыр, проедая дырки, как термиты.
And the scientists thought that when that water seeped back into the ice, it would just refreeze.
But they found out that actually what happens is that it just keeps on going.
It tunnels to the bottom and makes the ice like Swiss cheese, sort of like termites.
Скопировать
ОК, сейчас время молитвы.
Оставь это сейчас, мне надо идти вниз.
Я не понимаю. Зачем?
Okay, it's time for prayer.
Drop it now, I have to go downstairs.
I don't understand.
Скопировать
Сформировавшаяся на востоке ледяная плотина в какой-то момент разрушилась.
разбавила эту тяжелую, насыщенную, холодную воду, опреснила ее и сделала легче, так, что та перестала идти
И весь этот механизм вдруг остановился.
An ice dam on the eastern border formed and one day it broke.
And all that fresh water came rushing out, ripping open the St. Lawrence there, and it diluted the salty, dense, cold water, made it fresher and lighter, so it stopped sinking.
And that pump shut off.
Скопировать
Пошли
Нам нужно идти вниз, так ведь?
Так пошли же.
Come on.
We need to get down right?
Let's go.
Скопировать
В таком случае...
Идти вниз задом.
Стоп!
In that case...
Go down walking backwards.
Stop!
Скопировать
- Нет, нет, нет.
Мне нужно идти вниз и ждать мать Джейка.
Это могу сделать я.
no, no, no.
I have to go downstairs and wait for Jake's mother.
I can do that.
Скопировать
Слушай, дело не в том, насколько Курт хорош.
Быть в Хоре - это как... это как идти вниз по двойной линии шоссе.
Стоит тебе хоть чуть-чуть оступиться, и тебя собьет машина.
Look, this isn't about how good Kurt is.
Being in Glee Club is like- It's like walking down the double yellow lines of a highway.
If you get just a little off course, you're gonna get crushed.
Скопировать
Почему мы идём в гору?
Разве не лучше идти вниз, к реке?
С чего бы это?
Why are we walking uphill?
Shouldn't we be walking downhill towards a waterway?
Why would we want to do that?
Скопировать
Хорошо, смотри. Без нашего оборудования мы идем вслепую, да?
Мы не знаем что случилось с Уилом и Магнус, мы просто продолжаем идти вниз, у нас нет еды и воды, центр
Вот именно.
Okay, look, without our comtechs, we're running blind here, okay?
We have no idea what happened to Will and Magnus, we just keep moving down, we have no food or water. Center of the earth here!
Exactly.
Скопировать
Пару дней назад, оно было ну очень публичное, когда я чистила зубы.
Мне уже пора идти вниз и слушать речь О'Конора.
Лили там тоже будет.
I am pretty sure it was very public a couple days ago when I was brushing my teeth.
I have to go downstairs and listen to O'Connor's speech.
Lily's going to be there.
Скопировать
* Я не хочу знать причины почему любовь *
* Влияет на право идти вниз по линии *
* Я не хочу стоять между тобой и любовью, дорогая *
♪ I don't want to know the reasons why love keeps ♪
♪ Right on walking on down the line ♪
♪ I don't want to stand 'tween you and love, honey ♪
Скопировать
* Я не хочу знать причины почему любовь *
* Влияет на право идти вниз по линии *
* Я не хочу знать причины почему любовь *
♪ I don't want to know the reasons why love keeps ♪
♪ Right on walking on down the line ♪
♪ I don't want to know the reasons why love keeps ♪
Скопировать
* Я не хочу знать причины почему любовь *
* Влияет на право идти вниз по линии *
* Я не хочу стоять между тобой и любовью, дорогая *
♪ I don't want to know the reasons why love keeps ♪
♪ Right on walking on down the line ♪
♪ I don't want to stand 'tween you and love, honey ♪
Скопировать
Я не думаю.
Слушай, мне, наверное, нужно идти вниз.
Я не хочу делать день хуже для тебя, Нейта, или кого-то еще.
I don't think so.
Look,I probably should be getting back downstairs.
I don't want to make the day worse for you,nate,or somebody else.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов идти вниз?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы идти вниз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
